Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It doesn't take much psychological sophistication to see that this is the wrong message to convey; think of giving a 16-year-old this image of themselves and of their powerlessness in the face of an addiction.
Similar(58)
The trick of characterisation on television is the ability to convey thought through an expression.
As long as we share words, we share a vigilance for making sure that they are backed by gold, that they can convey thought — any precise thought — all the way across a population, and thus carry argument and change.
Painting retains a special potential for conveying thought through touch and materials.
Her work contains unbridled and unqualified expression but it also conveys thought and story and history, with all the baggage they provide.
All patients were informed on their diagnosis and prognosis, information was conveyed thought medical consultations, and written material.
Faster than words can convey, I thought, "I think I just saw terrorists killing innocent people in Bangladesh, a country where I was born some 37 years ago!" I published some 25 books long before I turned 25 years old and the plots of all of those books were designed to create a secular Bangladesh.
Some maintain that concepts are prior to and independent of natural language, and that natural language is just a means for conveying thought (Fodor 1975, Pinker 1994).
Make every possible note of how information is conveyed: so think and watch a group of students in your martial art.
I have spoken the English language for the last 60-odd years and have always thought that, to convey what I think the editor wants to say here, we would say 'stay at home'.
These are to be distinguished from thoughts (e.g., "I feel I didn't get a fair deal") and from words colloquially used as feelings but which convey what we think we are (e.g., "inadequate"), how we think others are evaluating us (e.g., "unimportant"), or what we think others are doing to us (e.g., "misunderstood", "ignored").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com