Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Traditionally the responsibility of the documentary filmmaker, the non-fiction filmmaker, is to convey information that is well-researched, aims at a more general truth.
He must not only convey information, but knowledge as well.
The F.D.I.C.'s initial releases are intended to minimize concern among depositors as well as convey information, and the agency did address follow-up questions.
Islamic philosopher Carl Ernst has argued that religious language is often political, especially in the public sphere, and that its purpose is to persuade people and establish authority, as well as convey information.
In social insects, CHCs convey information about nestmate recognition as well as functioning as fertility signals [ 31].
As the new NIEHS director, my goal for this column was to maximize communication with the environmental health sciences community about my vision, goals, and strategy for the institute, as well as convey information and opinion on topics I felt were important to the field.
4. can convey information and ideas on abstract as well as concrete topics.
can convey information and ideas on abstract as well as concrete topics 5.
I knew too well they would convey information in their communities much better than I ever could.
Common sense or teaching experience would tell us that "can write letters/compositions commenting on the correspondent's news and views (No. 15)" would be relatively easier than "can convey information and ideas on abstract as well as concrete topics (No. 4)." As the original levels of descriptors seem to be a bit problematic, it is no wonder that they have swapped places in our data.
Third, given the current efforts to increase awareness for early detection, primary care physicians would seem to be well positioned to convey information regarding the preferable sources for help-seeking in the case of cognitive problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com