Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(14)
Likewise, the few of their poems that do exist convey a range of emotion: vengeance, militancy, confidence and optimism.
Diversity is reflected in bodies, sure, but also subject matter and themes, and each of these shows works hard on multiple levels to convey a range of experiences.
They should be able to print the views of these groups for journalistic purposes, either to report the news or to convey a range of opinions.
But Khalil's brilliant and nuanced illustrations go a long way to correct this heavy-handedness; he manages to convey a range of emotions in a feature as simple as Mrs. Alavi's eyebrows.
Any stone may be used in its natural, irregular state, or it may be chiselled in a rough or smooth texture or highly polished to convey a range of meanings from vigour to refinement.
As the childlike Gelsomina, the virtual chattel of a cruel circus performer, Masina relied on her remarkably expressive face and body to convey a range of emotions from sorrow and pathos to happiness and love, prompting many critics to describe her as a female Charlie Chaplin.
Similar(46)
Mr. Bostridge's lower range sounded indistinct in songs like "Heliopolis I" and "Heliopolis II," but he conveyed a range of emotion within each work.
It relied on footage from four speeches conveying a range of emotions, as well as digitised voice samples, to rate the effectiveness of the two candidates in connecting with voters on the campaign trail.
As her patients lie in the scanner they are shown a series of images conveying a range of human emotions - from fear and sadness, to joy and laughter.
It manipulates food for consumption, and conveys a range of moods and biological urges.
There is some evidence to suggest multiple visits prior to receiving a diagnosis may be a particular issue in younger patients [ 17]. 'Wear and tear' has been reported by patients as conveying a range of negative meanings including 'it's your age' and 'nothing can be done for you' [ 20], or that the physician who used the term is 'giving up' [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com