Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"convey a message to" is a correct phrase and is commonly used in written English.
It means to communicate or transmit a message to someone. Example: The sales team needs to convey a message to the marketing department regarding the new product launch.
Exact(40)
Mr. Weiland says that he wanted to better convey a message to the employee.
He wanted him to convey a message to his mother that he wanted to return.
The nephew called to convey a message to the girl: "Tell her I'm stuck.
German politicians often speak to the newspaper when they want to convey a message to common citizens.
4.10pm BST Update: McFaul has denied he sought to convey a message to Snowden that Snowden is not a "whistleblower".
He said that the commission wanted to convey a message to Congress: "Get your house in order.
Similar(20)
"It is conveying a message to others," Mr. Volokh said.
His comment conveyed a message to millions of Americans: that paying taxes in full is not an obligation of citizenship.
Targeting the U.N. is especially chilling because it conveys a message to international organizations that they are not safe.
During the talks, Pelosi said she conveyed a message to Assad from Israeli Prime Minister Ehud Olmert that Israel was ready to resume peace talks that collapsed in March 2000.
"By allowing children to appear before them in chains, judges are conveying a message to the children that they are dangerous animals," Mr. Martinez said.
More suggestions(15)
deliver a message to
submit a message to
disseminate a message to
communicates a message to
forward a message to
forwards a message to
forwarding a message to
convey a realism to
convey a sense to
convey a commitment to
convey a will to
convey a risk to
convey a vision to
convey a willingness to
convey a desire to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com