Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
If you prefer to keep things securely between your iPad and computer, combining the files into one and converting the Word document to a format that works with the iBooks app (or other e-book app) is another method.
She finally got to the last stage: converting the Word doc to a web page, compressing the files into a zip file and uploading it to Amazon KDP (Kindle Direct Publishing) so the book could be previewed in the various devices.
Similar(58)
Converting the words of Sophocles into the argot of 21st century street slang is a highwire act.
Earlier this year, he gave a remarkable speech called 'The Republic of Heaven' in which he succeeded in converting the words 'God is dead' into something positive.
You have $10, and each day you are able to save $2," the student must convert the word problem into an algebraic expression.
Kennedy's belief that it's possible to convert the word from negative to positive is not only naïve but dangerous.
So, once a country is spoken into a microphone, a voice recognition chip would convert the word to a number which could be read by the microcontroller and matched to a location stored in memory.
If you do not want to convert the Word file to the Google Docs format and only want to read it, you can view the document in its original format with the Google Drive Viewer.
He finds a new life among German artists in Italy - 'artists' here means painters and sculptors, but Goethe, and Schiller soon after him, convert the word to something like its modern meaning, where it includes writers and film-makers, for example.
The natural language translation module converts the word sequence into a sequence of signs in LSE and the animation module plays the sign sequence.
This vendor converts the Word file submitted by the author, plus all the metadata such as the author names and affiliations, author contributions, keywords, funding details and so on into a XML file (see below).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com