Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "converter without" is correct and can be used in written English. It is often used to describe a converter that does not have a specific feature or function. Example: The new model of the converter without the digital display is currently being tested by the manufacturer.
Exact(9)
Based on the classical topology, a fault tolerant converter without any redundancy has been studied.
A dual-mode fast-transient average-current-mode buck converter without slope-compensation is proposed in this paper.
This paper proposes a new topology for an AC/AC converter without DC energy storage to compensate deep voltage sags and swells and to control the output voltage phase shift.
For the complete system, a modified nonlinear PI speed controller is proposed that provides directly the duty-ratio input of the converter without needing the conventional current inner-loop.
The signals generated by the PSD electronics (I/V converter) without amplification were in the μV range.
Hence, it is possible that generator in DFIG can be excited by controlling rotor side converter without absorbing reactive power from power grid [27].
Similar(51)
Ford says that even if converters without platinum are practical now, tighter emissions standards might require platinum to be reintroduced.
The tapered tip of the mufflers (the exhaust system incorporates catalytic converters without any compromise to the appearance) is a perfect finishing touch.
The results also show that high power factor is an inherent characteristic of multi-pulse converters, without any active or passive power factor pre-regulators needs.
The topology selected for the generator is an axial flux generator with permanent magnets, because it allows matching the low optimal speed of the primary energy converters without the use of speed multipliers such as gears and pulleys.
In December 1988, Ford announced ambitious tests of a catalytic converter made without platinum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com