Your English writing platform
Free sign upExact(12)
Android/iOS Lost Horizon started life as a point-and-click adventure game for PCs, but has now been updated and converted to work on mobile.
When muscles shorten while exerting tension and performing mechanical work, some of the chemical energy is converted to work and some is lost as heat.
The actual efficiency is defined to be the fraction of Q1 that is converted to work (W/Q1), which is equivalent to equation (2).
The main kitchen has vast sinks with built-in covers so that they can be converted to work surfaces, making room for specialized equipment that might be needed: antique pasta makers, say, or bamboo steamers for dumplings, or a rotary evaporator for extracting aromas.
A flowing fluid or a moving solid, for example, possesses energy that can be converted to work in some mechanical device, such as a windmill or a waterwheel, but the same fluid or solid in a thermodynamic equilibrium state having the same energy (as thermal energy) can do no work unless it is combined with another substance at a different temperature, as in a heat engine.
Apps from other operating systems, says Lessard, can be converted to work with QNX within a day.
Similar(47)
Radon exposures were converted to working level months (WLM).
Out of 768 SNP assays, 710 assays (92.4%) were converted to working assays (Table 3).
These were then gradually converted to working interactive webpages and refined over 10 think aloud studies, to lead to the final website which is being evaluated in the RAISIN trial [ 23].
It will take a huge amount of work, but there are big institutions out there that have huge energy which we can convert to work for us.
All results presented here for the two rice arrays exclude up front SNPs which did not convert to working assays, to the best of our ability to determine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com