Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The intensity data were converted to fraction fluorescence enhancement and normalized to the maximal fluorescence enhancement.
The thermal scans were normalized and curve fitted to a two-state unfolding model [ 35] and converted to fraction of unfolded protein [ 36].
The data were converted to fraction product [fraction product = product/(product + substrate)] and fit by a single exponential followed by a steady-state phase.
Finally, the attenuation-corrected counts were converted to fraction of injected activity by dividing by the administered activity and the camera sensitivity (counts per microcurie) measured with a reference source of known 99mTc activity in a 10-ml vial acquired in each patient whole-body scan.
Next, these data were converted to Fraction affected (Fa; range 0-1), where Fa = 0 represents 100% viability and Fa = 1 represents 0% viability) and analyzed with the CompuSyn™ program (Biosoft, Ferguson, MO) based upon the Chou and Talalay median effect principle [ 39].
Similar(55)
The calculated %DOC is converted to a fraction and is used in the equation below.
Results showed that large proportion of added Cd was converted to carbonate fraction and approximately stayed the same throughout the course of the experiment.
Mutual information was calculated between each pair of datasets I D k; D i) using the discretization described above and, for each dataset pair, converted to a fraction by dividing by the total amount of possible shared information, I'(D k; D i) = I D k; D i /min(H(D k), H D i)).
Any mixed numbers should first be converted to improper fractions.
The calculated volume fraction of water was converted to a weight fraction using the conversion relation described in Ref. [ 21].
This resulted in 35.5 wt% of the carbon present in the peat being converted to a volatile fraction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com