Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Two missed the flight of the ball at the near post, Richard Keogh sliced what should have been a routine clearance behind them and Klavan, Liverpool's defensive recruit from Augsburg, reacted quicker than Cyrus Christie to convert via a slight deflection off the full-back.
The task is to determine how much of each commodity to convert via each edge of the flow network, in order to minimize cost or maximize profit, while obeying the capacity constraints and not allowing commodities of any type to accumulate unused.
And even if you convert via Orthodox routes, it is not guaranteed that all Orthodox authorities will accept your conversion as authentic (although usually they will).
Similar(57)
These carboxylic acids lack cannabis-like psychoactive effects, however they can be easily converted (via decarboxylation) to the active THC-form with a little heat or base.
The power is transformed and then converted via a single water-cooled gate turn-off (GTO) thyristor based converter per bogie.
The young men converted via 2014's Gamergate, are being more widely courted now.
Then the point scores are totaled and converted via a decathlon-like table to minutes and seconds.
The Liverpool striker could barely believe his luck as he converted via the inside of a post from four yards out.
Never mind that the press often represents the only way to speak to a mass audience (rather than to preach to the converted via social media).
After returning to her home in rural Pennsylvania, she began reading Islamic websites, learning the basics from a mentor in Turkey, before converting via instant messenger.
Last summer I visited Homebaked, a bakery in Anfield converted via Liverpool Biennial funding, cunningly diverted by the artist Jeanne van Heeswijk into the base for a community land trust, all designed to gradually reverse the destruction of the area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com