Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"convert to becoming" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It means to change or transform into something else. You can use it when talking about the process of someone or something transitioning from one state or belief to another. Example: After years of studying different religions, she finally converted to becoming a Buddhist.
Exact(2)
"Maybe he can make a campaign pledge to convert to becoming a Yankees fan," he said.
This includes its own shows and movies – videos that could compel viewers to convert to becoming YouTube Red subscribers.
Similar(58)
Andy, essentially, converts to becoming a full-time Uber driver.
If you can catch them and let them know that there's real people behind everything that happens on Wikipedia, then often you can convert them to becoming a constructive Wikipedia editor".
Most of the survivors were released after a truce in 841, but prominent officials were taken to the caliph's capital of Samarra and executed years later after refusing to convert to Islam, becoming known as the 42 Martyrs of Amorium.
"We know that a significant number of users who activate and engage on our platform convert over time to becoming paid subscribers".
They married the following year, when she converted to Islam, becoming Princess Salimah Aga Khan.
To remain in the country, many Jews converted to Christianity (becoming known as conversos); those known as Marranos converted to Christianity but continued surreptitiously to practice Judaism.
He had a cousin who felt the same way about Judaism and therefore converted to Christianity, becoming a prominent teacher of Protestant religion in Germany.
Mr. Alessa was not particularly religious then, but Mr. Almonte, a recent convert to Islam, was becoming more so.
Jejoen, 18, travelled to Syria in March after converting to Islam and becoming involved with the outlawed group Sharia4Belgium.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com