Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
In addition to capturing less energy, oscillating cylinders can't convert as much of that energy into electricity, Hansen says.
The goal is to convert as much as 2 percent or 3 percent of spending from "tail" to "tooth" — military slang for support services and combat forces.
These mixtures are not as efficient as traditional bulk-silicon cells (meaning that they do not convert as much sunlight to electricity per square metre of cell).
The political party that controlled each town hall, as well as the regional caja, which often lent to the developers, had a financial incentive to convert as much land as possible.
The government, which is still owed some £21 billion ($41 billion) by the hapless bank, has agreed to convert as much as £3 billion of the debt (as well as some £400m in preference shares) into ordinary shares.
The Georgia Tech nanogenerator can convert 10 to 15percentt of the energy in mechanical motions into electricity, and thinner materials should be able to convert as much as 40percentt, Wang says.
Similar(44)
European leaders have said they could support converting as much as 10percentt of the bank's loans to grants.
When we effectively advocate for our issues, and we help people understand why they need to support Democratic values, we must welcome the converted as much as those baptized by the Party at birth.
One unit of protease activity was defined as the amount of enzyme that converts as much substrate as 1 μg of TPCK-trypsin (standard protease) per minute at the standard assay conditions mentioned above.
In contrast, EECP converted as much starch and cellulose as possible into glucose, i.e., 25.9 g from the starch and 25.6 g from cellulose, which equated to 96.3%% of TGY.
The control strain carrying the native XR consumed 38% of the available xylose, whereas the mXR strain converted twice as much in the non-detoxified wheat straw.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com