Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lower conversions release too much toluene through a purge stream; higher conversions lead to the formation of too many byproducts.
Similar(59)
That conversion releases copious amounts of CO2 half cement's total greenhouse gases.
The class of contrast agents used for the experiments is not fluorescent until enzymatic conversion releases a fluorochrome which is detected in the near-infrared region (700 1000 nm).
The reason is that forboth furfural and HMF, furoic acid and HMF acid has the stronger toxicity to microbes than furfuryl alcohol and HMF alcohol [ 7], thus the first step of conversion releases A. resinae ZN1 from the most toxic inhibitor of furfural or HMF, to the relatively weaker inhibitors of furfuryl alcohol or HMF alcohol.
The music publisher Carl Fischer, which signed him up soon after his conversion, will release his two-piano piece "It All Adds Up" next year.
Based on these findings, we conclude that the Tf TfR endocytosis and recycling pathway enables the conversion and release of ProINS-Tf in an active form of irINS-Tf.
This conversion involves release of the C-terminal dipeptide from angiotensin I, which explains why ACE is also termed dipeptidyl carboxypeptidase [93].
This suggests that Gln123 optimizes the protein structure to achieve rapid Na+ uptake (L/M-to-O state conversion) and release (O-state decay), and replacement with a hydrophobic residue lowers its efficiency.
The Amiga conversion was released as sequel Urban Strike was published for the Mega Drive in 1994.
Pyrosequencing is a sequencing-by-synthesis method that quantitatively monitors the real-time incorporation of nucleotides through the enzymatic conversion of released pyrophosphate into a proportional light signal [44].
Sharp Japan announced today it has developed a solar cell with the world's highest conversion efficiency [press release in English].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com