Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
be adopted as the standard for Australia; that no mechanical, third rail, or other device would meet the situation, and that uniformity could be secured by one means only, viz., by conversion of the gauges other than 4-ft.
Similar(59)
Due to limited funds, and unlike the rest of the Jæren Line, the profile of the Flekkefjord Line was not changed during the conversion of gauge.
During the following year mixed gauge track was continued beyond Bath in connection with the conversion of the Wilts, Somerset and Weymouth Railway to standard gauge.
After undertaking more improvements to the alignment, the company completed the conversion of the main line to Lebanon to standard gauge on September 16, 1894, although, until it acquired a full set of standard gauge equipment, much of the commuter service to Blue Ash continued to use the narrow gauge tracks.
In 2008 the conversion of the North East line was announced, with the conversion of 200 km of broad gauge track to standard gauge between Seymour and Albury providing double track along the section.
"To me, conversion of the heart is more important than conversion of religion".
Implanted strain gauges are typically waterproofed with different coatings to electrically isolate the gauge-wire contacts from bodily fluids and to improve the biocompatibility of the gauge.
The angle of the gauge may need to be adjusted.
The data upload and conversion feature of the dashboard was analyzed to gauge dashboard performance for various datasets.
During the second quarter of 2012, the gauge tanked 21.7%.
Gauge conversion of 2000 kilometres of track was announced in May 2001 by the Victorian Government under the Linking Victoria program, but did not proceed due to the difficulty of achieving any agreement with then track manager, Freight Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com