Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I used a simple conversion of half a bean for each teaspoon of extract.
Recovery and conversion of half of this energy, e.g., in high-pressure steam or electricity, make use of about a quarter of the initial bioenergy as a couple-product.
The carboxylic groups of the polyaspartate block were modified by the esterification reaction with 4-phenyl-1-butanol, resulting in conversion of half of the groups to 4-phenyl-1-butanolate.
Similar(57)
We used HEAT analysis to estimate the monetized health benefits associated with the conversion of one-half of short trips (< 8 km round trip) by car to be made by bicycle.
Watson was lbw for 54, offering no stroke as the ball snaked into him, a man scared of ghosts and, so it seems, three figures such is his dreadful conversion rate of half centuries.
Given that the average fuel economy of new American vehicles is less than 30mpg, that is quite an achievement.EnergyCS has handled the conversion of around half a dozen Prius cars already.
Ian Keatley added the extras for his fourth conversion of the half.
Widnes, though, began to get a footing in the match, but after a sustained spell of pressure, Micky Higham burst through the middle of the visiting defence before laying-off to Bridge to score, and then added his fourth conversion of the half.
PPARγ is expressed in adipose tissue, which is where conversion of about half of the body's circulating testosterone occurs.
But missing the conversion of scrum-half Gareth Davies' second try - that looked to have given the hosts a bonus-point win - proved costly for the hosts.
HMS Zealous was laid down on 26 October 1859 as a wooden two-deck, 90-gun ship of the line by Pembroke Royal Dockyard, but her construction was suspended pending experience with the conversion of her half-sisters of the Prince Consort class to broadside ironclads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com