Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(18)
The subject is a meaty one, for "Metanoia" — which roughly translates as "Spiritual Conversion" — is based on Nietzsche's "Birth of Tragedy From the Spirit of Music," and in particular, so we're told, on the age-old conflict between "the Apollonian dream and the Dionysian delirium": refined order versus unbridled sensuality.
The energy conversion is based on a straight-bladed Darrieus type wind turbine.
This conversion is based on experimental studies on biomass response and photosynthetic assimilation to elevated CO2 [29].
This approach to G2P conversion is based on the idea that using pronunciation examples it could be possible to predict the pronunciation of unseen words by analogy.
The advantage of this conversion is based on the fact that the color information can be analyzed separately from the brightness information.
Thermoelectric (TE) energy conversion is based on electronic transport, and high TE performance requires both high electrical conductivity and high thermopower (or Seebeck coefficient).
Similar(42)
Determination of two-phase to one-phase conversion was based on time-lapse experiments where aliquots of DEX phase solutions preincubated with Dextranase were added to a PEG phase at designated time intervals and the phase boundary at the DEX-PEG interface was observed immediately (∼20 s) after addition to the PEG phase.
Furthermore, the process for residue conversion was based on particular design assumptions, and other technologies could enhance competitiveness while considerations such as perceived risk could impede applications.
In this study, the dose of tacrolimus conversion was based on 1 mg to 1 mg.
The US$ conversion was based on the average exchange rate for 2013 (1US$ = 1.9GH¢).
Conversion was based on annual averages because HIA of outdoor air pollution is based on annual averages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com