Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"conversion course" is a correct and commonly used phrase in written English.
"Conversion course" refers to a course of study designed to help someone with a different academic or professional background gain the skills and knowledge needed for a new field or career. Example: After receiving her undergraduate degree in psychology, Sarah decided to take a conversion course in marketing to pursue a career in advertising.
Dictionary
conversion course
noun
An academic course by which a student studying a certain subject can change to another subject.
Exact(46)
sarahlouq says: I had to submit mine in July for my psychology conversion course.
Its flagship programme is the law conversion course, the graduate diploma in law.
The rabbi, Celso Cukierkorn, offers an online conversion course to anyone who wants to become Jewish.
"Because mine was a conversion course, there were lots of other mature students.
The traditional four-year degree is now mostly subsumed by a nine-month conversion course.
He thought about becoming a teacher before taking a conversion course and going into legal aid.
Similar(14)
The analysis of the achieved conversion courses and the explanation of the reaction behavior were done based on a previously published model.
If you now have your heart set on being a doctor or a lawyer, there are postgraduate conversion courses that will enable you to do just that – although you should expect to put in a lot of hard work.
It includes: Sponsoring 200 university places from September to encourage "the brightest and highest achieving graduates, from any discipline" to sign up to conversion courses that would prepare them to become social workers.
Conversion courses such as the GDL (Graduate Diploma in Law) and the PGCE are popular with students who wish to enhance their career prospects, as they provide the vocational skills that leave students employment-ready.
Mike Hill, the chief executive of the National Council for Work Experience (NCWE), questions the worth of such programmes to the many non-law students who undertake them with a view to doing postgraduate law conversion courses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com