Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'conversely' is correct and commonly used in written English
It is typically used to introduce a statement or idea that is the opposite or contrary of what was previously mentioned. Example: Many people believe that eating fruits and vegetables can improve overall health. Conversely, a diet high in processed foods and sugars can have negative effects on the body.
Dictionary
conversely.
adverb
With a reversed relationship
Exact(60)
Conversely, the Green party has seriously got to grips with the economic situation and is delivering practical solutions.
Conversely, the limits of access surely also explain why Bennett's play did not top the poll in London and the south-east of England, where the palm for favourite play went instead to Jez Butterworth's Jerusalem.
Conversely, Fianna Fáil has been given a further headache on top of Lee's intervention over the attitude of their coalition partners, the Irish Green party.
Or whether, conversely, this goes across both genders.
Labour's manifesto, conversely, seeks at least in principle to ensure that jobs pay enough to live on, so that supplementary benefits are not needed.
Conversely, if one person grants an honour to another in recognition of (in effect, as a reward for) the fact that the other has made a gift, that does not of itself constitute an offence".
Conversely it is the Tories who are already getting tetchy.
Conversely, we project limited generic erosion for Advair from generics.
Conversely a fish caught in the US and processed in China is a "product of China".
Conversely, in some European countries, it counts as a crime to deny the Armenian genocide.
Conversely, Bill Dorsch, who retired as a Chicago police detective in 1994 as a 25-year veteran, said that after decades of outside scrutiny, he considered police abuse in Chicago more exceptional than systemic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com