Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Conversely, to take aim at the primary distribution right now would start from the premise that left to its own devices, the market will most likely create jobs of quantity and quality inadequate to lift the living standards of many middle- and lower-income families.
Mr. Bourdos, conversely, seems to take joy in Mr. Ribes's contributions.
Conversely, how to take proper account of interactions with site in the authors' proposed tests of equivalence is conceptually far less obvious but clearly no less important.
Conversely, in order to take into account the spatial variability of mechanical measurements of the soil the spatial standard deviation, the scale of fluctuation and the autocorrelation function have to be calculated.
And here's the thing: the evidence suggests that effective action to limit the depth and duration of the slump after a financial crisis reduces this long-run damage too--which means, conversely, that failing to take such action, which is what we're doing now, also means accepting a diminished, embittered future.
Some wanted to know, conversely, if they had to take the computer to keep their apartment.
Conversely, others will want to take junior year to focus on seminars and classes rather than an application process.
Conversely, it is possible to take the mean value over the thickness of the LV, at each angular location and at each position along the long axis, and assign that mean value to the corresponding voxel in the polar map.
Conversely, EMA currently appear to take a more flexible approach.
Conversely, a risk lover prefers to take the gamble rather than settle for a payoff equal to the expected value of that gamble.
Conversely, in those who continue to take tamoxifen adherence is generally high, but there is a significant proportion of women with low adherence who are at greater risk of death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com