Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(25)
Conversely it can be seen, with its grand arched windows, from almost everywhere.
Conversely, it can create DVD's from television programs or other material recorded onto its 60-gigabyte hard drive that users wish to preserve.
Conversely, it can create price bubbles in certain sectors when criminals pay excessive amounts for land or property, or bill extra through restaurants and shops.
This illustrates the dichotomy inherent to social networking: the digital world allows for "togetherness" in which we "share our lives" with people around the world - yet conversely it can distance us from friends' fully dimensional experiences of life.
Conversely, it can be the case that (R^{prime }_{15} < R'_{text {all}}).
Conversely, it can affect the learning environment in the class if managed unwisely.
Similar(35)
Conversely, if it can be highly controlled, the construction of asymmetric environments in the presence of water is expected to inhibit undesired achiral side reactions and impose stricter stereochemical regulation than in organic solvents through the hydrogen bond network, specific solvation, and hydrophobic interactions.
It investigated the fraud accusations thoroughly and was forthcoming in publishing details, in sharp contrast with other Chinese companies caught up in scandals, most notably those involved in distributing melamine-tainted milk.Conversely, it can be argued that Alibaba had little choice.
Conversely, it is highly generic and can be extended to hierarchically higher levels such as genes composed of different transcript isoforms or clusters of paralogous genes.
Conversely, from (3.35) or (3.36), it can be easily verified that (3.34) holds, then.
Conversely, as m → ∞ it can be shown that u ik → 1/C ∀i, k, so v i → X ̄, the centroid of X.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com