Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The author's biggest challenge is that of finding conversational ways to integrate cultural landmarks (Mamah reads Ibsen) and artistic ideals ("He's a visionary, Mattie, and he's going to be famous someday for developing a true American architecture") into an otherwise forthright narrative.
Already, media is reconfiguring for brevity; publications are designing conversational ways of relaying news, with Quartz's news bot app as a strong early example of what this could look like when done well.
Similar(58)
We rarely went to restaurants and never talked about food in a conversational way.
His conversational way with rhythm, in particular, momentarily threw the band.
Moore sings, in a gentle, conversational way, "My darling cruises the streets for pleasure, skyscrapers in the dead love dawn".
Although possessing a rather thin-toned tenor voice, Astaire received much praise from jazz critics for his innate sense of swing and his conversational way with a song.
In his comfortable, conversational way, McKay guided the discussion skillfully, using his simple, poignant questions to transform the blustery Castro into a regular person.
I'm trying to do this in a conversational way versus a typical play-by-play guy without the same tennis background.
He's able to take fairly complex prose and convey it in such a natural and conversational way that the beauty of the language and the power of the language are there, but you stay comfortable.
But outsider status rather suits her uncategorisable craft – a freewheeling, almost conversational way with lyrics which are by turns bombastic and vulnerable, and a singing style borrowing freely from jazz, blues, rock and R&B.
Fans are used to Pharrell's many voices: the falsetto made famous on "Frontin'," the breezy and conversational way that he rapped on "Mr. Me Too," even the showman croon on "Happy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com