Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
In essence, it's sort of a cross between a chat forum and an Artificial Intelligence conversation system – but one that can be accessed through sending text messages to a manhole cover.
Fig. 5 The structure of conversation system.
This conversation system consists of three parts as follows: Conversation Flow Utterance System (CFUS) extracts sentences from the previous patterns of conversation [49].
Our proposed conversation system has three components such as Conversation Flow Utterance System (CFUS), Sentence Building Utterance System (SBUS) and Time Dependent Utterance System (TDUS).
Given this modular structure, we proposed a verbal conversation system [37, 49, 50] that closely follows all the aforementioned properties, and discussed the structure of the conversation system based on the three utterance systems of iPhonoid related to different situations as illustrated in Fig. 5.
Sentence Building Utterance System (SBUS) is a grammatical rule based sentence building system developed to improve the conversation system, since the Conversation Flow Utterance System cannot reply questions [50].
Similar(43)
This paper studies response selection for human-computer conversation systems.
It has attracted considerable attention quite recently because of its critical role in various energy storage and conversation systems.
Existing retrieval-based human-computer conversation systems are intended to reply to user utterances based on existing utterance-response pairs.
Side-by-side evaluation shows that DocChat is a good complement for human-computer conversation systems using utterance-response pairs as the primary source of responses.
In addition to the historical importance of water electrolysis, hydrogen evolution reaction (HER) is the heart of various energy storage and conversation systems in the future of renewable energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com