Your English writing platform
Discover Ludwig"conversation results" can be a valid and usable phrase in written English.
This phrase refers to the outcomes or consequences of a conversation. Example: After a long and intense debate, the conversation results were inconclusive and no decisions were made.
Exact(3)
Here's hoping that conversation results in far more than lip service.
The conversation results are shown in Tables 8 and 9.
Also, the database logs the date and time of each contact attempt, the results of the attempt (e.g. contacted, answering machine, message left), and any conversation results (e.g. recruited, declined).
Similar(57)
The results revealed that conversation resulted in slower reactions and fewer correct responses on both attention and Peripheral Detection tasks compared to no conversation, while conversation type (remote/in-person) did not make a significant difference.
One entire night of on-camera conversation resulted in Shirley Clarke's "Portrait of Jason" (Amazon), from 1967, one of the most radical cinematic creations of an extravagant time.
A critical perspective has been missing from the conversation resulting from the Kony 2012 campaign: that of those currently living in Lord's Resistance Army (LRA) affected areas.
Multiple calls to the superintendent's office to confirm the conversation resulted in a busy signal, possibly because the park's phones were turned off.
What was billed as a conversation resulted at first in a series of alternating and exquisitely articulated set pieces.
The conversation resulted in a conflict, which could only be solved through the agency of an external paediatrician: the parents agreed to respect his second opinion and did not raise objections at the time this opinion turned out to be similar to the one made by their own medical team.
Telephone conversations resulted most often in lopsided deals.
GERMANY AND ITALY IN WORKING ACCORD; Rome Conversations Result in Decision to Cooperate for the Same Objectives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com