Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "conversation lessons" is correct and can be used in written English.
For example: "I'm taking conversation lessons to improve my English-speaking skills."
Exact(2)
It was, of course, an eating holiday, but to ease the languors between breakfast on the zócalo and lunch at wherever, I arranged French conversation lessons with a likable chap named Hervé.
"Private Spanish Conversation Lessons" it read.
Similar(56)
The smart way to get a cheap conversation lesson was by buying drinks for the mustachioed gents who used to hang around Daquise, or the Polish Hearth Club up the road.Now, by contrast, east European languages are so common on the London street that they barely register.
"It'll be a fun getaway, a great way to use my Spanish, and who knows, maybe I'll take a Spanish conversation lesson," I thought to myself.
Whereas last year's meeting was largely a "get to know you", according to its host, Mr Case, this year's was a "serious conversation about lessons learned".
I once had a math teacher who would literally speak as students ignored him and had quiet conversations between lessons.
Teams of eight to 15 girls, led by a Girls on the Run coach, are taught life skills through dynamic, conversation-based lessons and running games.
Inside the matatu, however, our group was engrossed in conversation, collectively processing lessons from the Kenyan conference on health rights that had concluded the day before.
Our telephone calls changed from mother-son conversations to cello lessons.
Recently, when the children came home troubled because a playmate had told them she had a ghost in her room, Mr. Sherman turned the conversation into a lesson.
And you know that the one you were given again and again is that violence ends the conversation, and the lesson – however larded with rage, resentment and murderous fantasy – is learned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com