Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
They were half my age and already as conversant with technology as you are with breathing.
The service failures of Verizon in maintaining telephone service have resulted in inadequate restoration of telephone service in a timely fashion which can be ascribed in large measure to its failure to maintain a sufficient number of employees... who were conversant with technology and facilities in New Jersey.
Similar(58)
To be economically competitive, Americans must be conversant with science and technology (which imply mathematics).
Not only did I learn quite a bit of new material, but I became somewhat conversant with the state of high technology in this country.
There was considerably more understanding of the operation of photovoltaic panels in 2012, and the participants were fairly conversant with the operation of such technology.
Indian students are tech-savvy, conversant with English, and familiar with technological tools like visualization.
Keep up with technology.
The irony is that centuries later, when we have perfected the God's-eye map and become conversant with it, we have, in the thrall of technology, turned back to the ancient way: the itinerary and the strip map.
But its cross-fertilization with the United States high-technology industry has also made the Bangalore region conversant with American geek-speak.
It will be essential not only for risk assessors to become conversant with the language and concepts of mechanistic research, including new omic technologies, but also, for researchers to become more intimately familiar with the challenges and needs of risk assessment.
You were late to become conversant with the P.C., but when you recognized that the Internet was a transforming technology you jumped right in, unlike a lot of other old-line companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com