Exact(1)
One theme in this discussion is the need for nurses (and all healthcare professionals) to be conversant using the terms of genetics and genomics—namely, gene, allele, genotype, phenotype, and mutation.
Similar(59)
This data too would not be expected by anyone conversant with using a constant amount of intercalating dye to quantitate an unknown amount of duplex DNA.
(Mother of primary school aged child c) Most parents were conversant with all terminology used in the booklets, whereas one mother did not know what a key worker was – despite the fact the she should have access to one to co-ordinate her child's care.
Using Track at both ends on one of the participant's names, the conversants could continue as long as they directly cited each other or used the mutual tracked name as a kind of conversation tag.
Trained nurses, conversant of the local language interviewed the study participants about socio-demographic characteristics and associated predisposing factors using pretested semi-structured questionnaire.
Super users were very interested in the new system; they were often already conversant in ICT so their experience was a sort of "knowledge tool", meaning they had developed good skills in using the system in the past by attending training programs held by the implementation staff.
Participants were selected purposefully using snowballing as the objective was to involve those who are more knowledgeable about the issue under research and conversant with the circumstances prevailing.
For those not conversant with quantifying mycobacterial growth and determining the inhibitory effect of various agents, it must be emphasized that these data were obtained using the exquisitely sensitive radiometric 14C Bactec system®.
The inclusion criteria were that the participants could recall using a CAM (very openly defined as 'natural' or complementary medicine bought from a pharmacy, health food store or supermarket), were conversant in English, and were aged at least 18 years.
We will mitigate these problems by using optimal data handling practices for translation and back translation, using previously validated Spanish-language versions of all study tools whenever possible, and utilizing the expertise of a team member conversant with Latino cultures in Southern California as well as using Spanish-speaking analytic expertise for our RIAS coding.
Findings show that the health workers at JNIA were conversant with older IDSR tool, but some of them were not able to link it with IHR (2005), as mentioned by a respondent from MoHSW: 'we know that we are required to report weekly to MoHSW using IDSR tool, but is that the IHR requirements or it is just a normal international practice of IDSR strategy?' (FGD 2: Participant 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com