Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Some researchers demonstrated ways to make conventional touch screens more expressive.
This study also compared the proposed technique to the conventional touch technique using objective and subjective measures.
A conventional touch screen rejects any signal it detects that is not strong enough to have come from direct contact, which is why it can be frustrating to try to use one while wearing gloves.
These differences in the pattern of psychophysical response can be used to discriminate between acupuncture and conventional touch stimulus.
Similar(56)
Between the inevitable war trophies of any survivor of the Primrose Hill set – leopard-print scatter cushions, tabloidy contemporary British art, velvet sofas – were surprisingly conventional touches.
At a time when the US has been bogged down again in seemingly endless wars in remote places, they provide clear-cut success stories, but without conventional touches of triumphalism.
Therefore, procedures for evaluation and verification of conventional contact probes (e.g. touch-trigger probes) are not appropriate for non-contact laser line scanners.
On the basis of 14 randomized trials, we found a moderate quality of evidence supporting the beneficial effects of transabdominal guidance during embryo transfer compared with conventional clinical touch in clinical pregnancy and ongoing or live birth rates.
Despite frequent and literally splashy touches of the grotesque, it takes a tart, quick-witted, sharply funny trip, hijacked only by certain conventional plot touches and brushes with sentimentality.
The film has its share of conventional ghoulish touches, such as the warnings muttered at the start by various crazy coots.
(His conventional, modern touches are eye-rolling endeavors: dancers standing with their feet parallel instead of being turned out or balancing on their heels).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com