Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
First, as conventional support: the group might, say, secure a fuel supply for forward SF troops.
The AMB is utilized as an active magnetic damper (AMD) at rotor locations inboard of conventional support bearings.
Some of them do resemble drums, if strangely lumpen ones; a pair of Panton's Cone chairs, for instance, make a more or less conventional support.
Platinum deposited on TiN (Pt TiN) surface is contrasted with the conventional support material, Vulcan carbon for the electrochemical oxidation of ethanol in acidic medium.
Without the conventional support of plot and character or the unifying guidelines of time and place, the reader is on shaky ground, easy prey for Esterhazy's encyclopedic target practice.
On these issues, as well as in terms of conventional support mechanisms, policies in emerging economies (in particular the BRIICS) are increasingly important.
Similar(41)
The sub-systems constructed herein could degenerate to the conventional supports and sub-systems, and be arbitrarily placed.
In those operating conditions, the deposition of palladium on reducible supports, such as LaCoO3, leads to higher activity in comparison with conventional supports such as alumina.
However, the chromatographic monolithic supports are an interesting alternative to conventional supports due to their excellent mass transfer properties and their high binding capacity for pDNA.
The treatment of MWNT, filling of metals, the effects of the filling amount of palladium, evaluation of catalytic property, and the comparison with various conventional supports were investigated.
A preliminary study identified the superior catalytic properties of H-BETA as an eventual support for a supported noble metal catalyst compared to other conventional supports such as Al2O3, ZrO2 and SiO2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com