Your English writing platform
Free sign upThe phrase "conventional source" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe a source of information or knowledge that is widely accepted and traditional. For example, "The student conducted their research using conventional sources such as books, journals, and online databases."
Exact(23)
Don't forget that these kinds of apps can also help you identify music you haven't heard before when listening from a more conventional source, like over a store's speaker system, or on a friend's radio.
"We see technology making the unconventional resource the conventional source in a lot of places, and nowhere is that more true than in Canada," said Mr. Smith, who serves on the boards of two companies with stakes in the industry.
A solution to meet this bridge between conventional source availability and load demands is using microgrids.
This beamline utilizes infrared synchrotron radiation from both edge emission and the constant field conventional source.
Tests were performed on refinery combustion sources using both conventional source sampling methods and a dilution sampling approach.
Wharton's jelly – a newly approved source of MSCs – possesses superiorities to bone marrow as the conventional source; therefore investigation of its medical effects can produce beneficial results.
Similar(32)
Striking as these departures were, they didn't upset the conventional source-adaptation relationship, since Martin's novels outpaced them.
With conventional sources, though pedal power may put a little energy into the grid.
A recent tender for new capacity in Dubai saw solar power undercutting conventional sources by a wide margin.
As a result, solar energy costs roughly three to four times as much as electricity from conventional sources.
About 150,000 barrels of Shell Canada's daily production of 230,000 barrels comes from oil sands projects in Alberta rather than conventional sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com