Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Russia's leadership is notoriously paranoid about perceived foreign meddling, and the conventional package of security measures that comes as standard with any major modern event in any country was augmented by a heightened interest in clandestine surveillance.
In fact, with the silicon substrate in place, it's easier to conduct heat compared to a conventional package or board substrate".
It features the same audio streaming and noise cancellation functionality as its brother, but squeezes it all into a slightly more conventional package.
Lay Wrapagain out flat with the side you ultimately want facing out face down (just like you would a conventional package) and ribbon corners positioned at "Noon" and "six".
But the solid sound, good battery life and form factor add up to a good overall wireless headphone experience for users looking for an AirPod-like experience in a more conventional package.
But I am in quite a conventional package.
Similar(50)
In 2005, Roper DeGarmo, who founded and runs Signature Personal Insurance in Kansas City, Kan., first ran his four-person agency with a conventional software package made for insurance agencies, but he was disappointed at what he got for the price.
The unit primitives which have been described thus far provide a way to draw or modify structure diagrams with a small number of steps and a much lower input bandwidth than would be required from a conventional software package which relies on a pixel-perfect pointing device, such as a mouse or trackpad.
It's such a shame that the conventional packaging of classical music has defined how it is generally perceived.
Free open-source software is chosen over conventional packages.
This packaging imparts 15 to 16 of the damage of conventional packaging and costs half the price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com