Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It would be unconventional (unusual, idiosyncratic, even unprecedented) for people who say "Some athletes smoke" to conversationally implicate that some physically fit people will develop bladder cancer, but conventional (customary, normal, standard practice) for them to implicate that not all athletes smoke.
Similar(56)
Mysticism supplies conventional and customary religiosity with new pictures and symbols.
Some scholars, however, think a much broader definition of "refugee" is evolving under conventional and customary international law.
What all of this means is that many voters have shifted away from conventional party labels, customary voting habits and traditional ideology.
Conventional thinking and customary habits may lead people either to reject ideas almost automatically, or to hesitate in expressing them.
Here Reid draws on the long tradition of theories of signs, likely relying in this instance on Gassendi in particular, relative to the distinction between conventional ('artificial') and customary and biological ('natural'natural
By serving the Shakshuka at that time, my grandmother was combining Egyptian conventional breakfast with the customary Easter eggs tradition.
Although prize courts are municipal courts, and their character and organization are thus determined by national tradition and law, they apply customary and conventional international law.
The cameras also spare patients the inconvenience of having their pupils dilated, a procedure that is customary in conventional ophthalmological examinations and results in a few hours of light sensitivity and blurry vision.
When SLM is implemented, it is customary for a conventional SLM-OFDM receiver to perform some form of side information (SI) estimation because this SI contains critical information, which must be determined to achieve successful reception of payload data [10 13].
The customary implicature is not conventional in Grice's sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com