Exact(1)
And indeed where competitive risk is concerned, given the space it's playing it is a very crowded one on the food delivery front (with the likes of Deliveroo, UberEats and JustEast competing to conveniently serve consumers' stomaches in Europe), and the likes of Postmates having established a shop-on-your-behalf business in the US.
Similar(59)
The babysitter has conveniently served as a lightning rod for adults' uncertainties about what the limits of girls' autonomy and empowerment should be.
This aim can be conveniently served in a scale-space construction.
Newspapers immediately blamed the Spanish, thus conveniently serving as a pretext for war.
And it conveniently served as a platform for the plans to finally "eradicate the blot" and change English soccer forever.
Reporter Rosario's questioning conveniently serves as a smooth narrative device to let the viewer in on Andre's booze-fueled, prostitute-laden past life.
"For now, it is conveniently serving the purpose which it was meant to serve in the first place – successfully distracting the attentions of Nigerians from the worsening political and economic situation in the country".
"For now, it is conveniently serving the purpose which it was meant to serve in the first place successfully distracting the attentions of Nigerians from the worsening political and economic situation in the country".
Mercado da Ribeira (like many locals, I resist calling this historic market by its new "Time Out" name) is conveniently served by the Metro (Cais do Sodré stop), tram 15E, and a ten-minute walk from Praça do Comércio.
A background band, denoted by an asterisk, conveniently serves as a loading reference.
Additionally, as no other animal models of PAX7-FOXO1 prexistly existhethe fly PAX7-FOXO1 model also conveniently serves as a complement to vertebrate PAX3-FOXO1 models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com