Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Furthermore, the transformation was compatible with different protection patterns and conveniently scalable (86% for 45 g acetobromoglucose) which made it very applicable in organic synthesis.
The catalytic method developed for the degradation process was found to be very efficient and the involvement of cost-effective reagents makes the reaction simple, and can be conveniently scalable to industrial/technological operations with suitable modifications.
Similar(58)
Important to realize is that the modular approach that can be used in the development of specific CARD microfluidic chips in combination with a scalable production facility conveniently allows iteration and optimization of various assay steps in the process of miniaturization.
On the opposite side, the structured metapopulation models are fairly scalable and can be conveniently used to provide worldwide scenarios and patterns with thousands of stochastic realizations [ 18, 20, 21, 23- 25].
Based on the data those tests produced, Helpling — perhaps, rather conveniently — has chosen the latter, which is infinitely more scalable as it can be conducted from the company's central base in Berlin.
Fourth, the framework is scalable in the way that storage and computing resources can be conveniently added to increase performance or removed to save cost, depending on the size of BIM models and the project requirements.
A new category of applications that leverage the opportunities offered by modern Cloud Computing CCC) platforms, where scalable computational power and storage capacity can be engaged and decommissioned on demand, allow one to conveniently master huge amounts of information that otherwise could be impossible to wield.
Is fully scalable.
The method seemed scalable.
But definitions differ conveniently.
Is it scalable?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com