Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Interviews with key informants were held at places convenient to each interviewee, and each interview took about 45 min.
The interviews occurred in each case site at a location and time convenient to each participant.
Semi-structured and structured interviews with both participants and high-level officers respectively were conducted in English at a time and place convenient to each participant, and were of an average duration of 45 minutes.
Similar(57)
Since the score is an upper bound, it is convenient to compare each network with the score of the positive ideal network A∗∗.
It is convenient to discuss each pane in turn as the nature of the two sets of dependent variables is different, and interpretation differs accordingly.
Due to the technical nature of these applications, we have deemed more convenient to isolate each of them into a respective subsection, labeled Subsections 1.1, 1.2 and 1.3, respectively.
Owing to the complexity of the clotting system only well designed and conducted studies can tell us which drug is the most useful, safe and convenient to limit each type of thrombosis and what are the appropriate dosage and management.
In the former case, G = G and the graph consists of pairs of oppositely directed edges; it is convenient to replace each such pair by a single undirected edge so that we have a undirected graph which we call self-paired.
Having friends who either live few floors or few blocks away from you, makes it so convenient to see each other.
However, it is often convenient to consider each process in the continuum as a discrete entity [ U.S. Environmental Protection Agency EPAA) 2003].
Since all of the precancer concepts derive from or correspond to existing UMLS concepts, it was convenient
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com