Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"Girl, Positive" has a convenient template to follow — the teenage-pregnancy movie — and it sticks to it pretty closely.
The Enterprise, though, is a convenient template, because it provides a setting that resembles an actual office, with screens and workstations and a dress code.
The surface of a small molten metal drop provides a convenient template for curved graphite crystal growth.
The analysis of the hole argument provides philosophers of physics a convenient template when they are trying to decide if something is a gauge freedom or not.
But just as Benghazi proved a useful excuse for dispatching more forward-deployed firepower toward Africa, the embassy scare in South Sudan acted as a convenient template for future crises in which the U.S. military would be even more involved.
RoundUp Ready™ soya construct contains both P-35S and T-nos so provided convenient template for testing the assays.
Similar(53)
A self-standing three-dimensional (3D) nanocomposite foam of Au/ZnO/reduced graphene oxide (rGO) has been fabricated via a facile and convenient template-directed approach.
Microemulsions have already been recognized as convenient templates for nanoparticle synthesis.
However, gold nanorods can be used as convenient templates for subsequent silver coating to ensure flexible tuning of the localized plasmon resonance from near-infrared (e.g., 900 nm) to visible (e.g., 580 nm) [69].
We conclude that these compounds are convenient templates for the design of useful drugs in to treat Alzheimer's disease (AD), a pathology characterized by extensive oxidative stress and inflammation, thus essentially affected by reactive oxygen species (ROS).
Here we choose a convenient templating route to obtain small quantities of nanostructured sulfur for sorbent testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com