Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
From there, Mr York, himself a former Chrysler executive, could become a convenient replacement for Mr Wagoner.Ford, meanwhile, was expected to announce a loss of its own as The Economist went to press.
The startup is planning to expand beyond the gaming market, hoping to become a convenient replacement for Skype.
With the end of the Cold War, the exaggerated terrorist threat became a convenient replacement for the Soviet Union.
The QIC technique appears as a highly quantitative and versatile technique, which can be a convenient replacement for the most conventional techniques including western blot, flow cytometry and live cell imaging.
Based on the above shortcomings in the available systems, we developed a high-throughput quantitative assay system, termed quantitative image cytometry (QIC), with image cytometry as a convenient replacement for the most conventional techniques (Figure 1).
Similar(55)
Chevron's official Twitter account revealed yesterday (via Business Insider) that the gas company is working to make Apple Pay available at its fill-up stations in the U.S. Pump payments are a key ingredient to making Apple Pay truly a convenient, complete replacement for traditional payment cards.
Its ability to generate output compatible with mkvtree makes mkESA a convenient open source drop-in replacement for earlier programs.
Apple does not suggest that Touch ID is a total replacement for traditional passcode security, simply a more convenient way of unlocking the phone.
It's a replacement for a regular-style camera strap that allows for free rotation of the camera, and may be more convenient for some shooters.
All components were connected using bolts, which are convenient for quick replacement.
The provisional replacement for Williams?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com