Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Coincidentally, the gang had also robbed several trains in the past, posing as passengers and pulling the communications cord to stop them at convenient points between stations.
Like humans, the animals can have border problems: lions, hyenas and crocodiles wait at convenient points on the banks, licking their lips.
Acrobatics and singing were also used, as well as the lazzi (special rehearsed routines that could be inserted into the plays at convenient points to heighten the comedy).
Drugstore chains like Walgreens and CVS are now partnering with hospitals or accountable care organizations to give patients convenient points of access and to coordinate treatment.
These noble poet-composers created a rich tradition of purely monophonic secular song that furnished convenient points of departure for much of the secular polyphonic music in both 14th-century France and 15th-century Germany.
In 1884 cash desks were placed at convenient points to take customers' payments; up to that point most large retailers had used mechanical devices or runners to move customers' money and change between counters and a central cash station.
Similar(49)
Writers and teachers of colonial American history have long treated 1763 as a convenient point of division.
Even today, Ealing remains a convenient point of reference for categorising new British films of all genres.
The show has provided a convenient point from which to begin a midlife transition for Ms. Pirro, who recently turned 57.
Russian vine, Clematis montana and rambling roses, such as 'Kiftsgate', will all cover a fence but they won't stop growing at the convenient point.
She now prefers to come and meet clients at a mutually convenient point, using pubs or hotels – and of course is careful about which she selects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com