Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
On Thursday, Sony Ericsson, a handset maker, announced the P910; its fold-down keyboard is more convenient for sending long e-mail messages than a conventional cellphone's numeric keypad, which requires a cumbersome three-tap system to enter text.
The use of dry brush devices may have advantages over cervico-vaginal lavage devices, as brushes can be transported and stored dry, whereas liquid specimens are less convenient for sending by regular mail (van Baars et al, 2012).
Similar(58)
Hence, it is really convenient for you to send it to the user.
Convenient ways of sending money home have mushroomed along with London's immigrant population.
"Many Hispanics are looking for convenient ways to send money home, secure a loan for a family member in Latin America or buy stock or property there," said Greg Keough, a co-founder of the site.
If they could do it all by pressing buttons, they would.In most of Africa, meanwhile, only a fraction of people have bank accounts but there is huge demand for cheap and convenient ways to send money and buy prepaid services such as airtime.
Holiday e-cards are becoming more and more popular for people in search of a convenient way to send greetings to loved ones.
For these "volcano refugees," wi-fi was a convenient way to send e-mail, check weather and flight information or just pass the time.
While super convenient for end users looking to send out emails, it also means that those who like to keep their email address more private will have some trouble doing so in the future.
One mother said: 'It was more convenient for me to give money and send my child to a shop nearby…when I didn't have time to cook or was feeling lazy to cook…' (FGD 4).
A number of services have stepped in to make letter-writing and card-sending more convenient for those of us whose cursive skills are largely forgotten.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com