Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Only when the battery is physically and economically separate from the vehicle, he insists, will electric cars be cheap and convenient enough for the mass market.
Dr. Amen was fortunate to find a new office convenient enough for his Bay Ridge-based practice; he is still working there today, at the age of seventy-six, with a partner who happens to be his thirty-four-year-old daughter.
It's not convenient enough for me".
Mid-size cars are functional in cities due to their size and limited fuel consumption, but are convenient enough for long distances as well.
The company posits that while there's a will for renewable generation, consumers still don't have a way that's convenient enough for them to make the switch to solar power.
The company posits that while there's a will for renewable generation, consumers still don't have a way that's convenient enough for them to make the switch to solar power.
Similar(47)
But we definitely keep a very close look at all the young businesses that operate in the security arena, because this is a world where I think it's not convenient enough yet for customers.
However the embedded solution also faces the operating system (OS) design challenge which the thread invoking overhead is higher for fine-grained scientific workload, the message passing among threads is not managed efficiently enough and the OS does not provide convenient enough service for parallel programming.
In this respect, choosing the appropriate assay that will be accurate, reliable and convenient enough will be of great importance for application in the clinical setting.
Tomas Bella of Piano, the company operating the scheme, says this suggests that readers will pay for content, "but only when it is convenient enough".
The cute seven-ounce frosted bottles are convenient enough to take on a picnic, which might even make sense for the company's olive oil and soy sauce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com