Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Charter companies say they provide convenience, flexibility and safety.
Sustainable mobility needs to also offer choice, convenience, flexibility and value.
The In2Pay solution gives iPhone users the ability to add greater convenience, flexibility and functionality.
Items measure satisfaction with aspects of treatment, including convenience, flexibility, freedom, and satisfaction to continue with present form of treatment.
Although television holds its dominance in public communication, smartphone apps attract increasingly more people in Hong Kong, with their convenience, flexibility, and timeliness, especially for the young population.
Unlike others on the market, the TK6000 works independent of a computer, offering more convenience, flexibility and functionality to the end user – not to mention cost and energy savings.
Similar(43)
Convenience and flexibility in place: convenience and flexibility with regard to where the counseling session will be held.
Convenience and flexibility in time: convenience and flexibility with regard to when the counseling session will be held.
Moreover, internet and SL counseling were perceived as significantly superior to traditional counseling with regard to anonymity, convenience and flexibility in time, convenience and flexibility in space, privacy of counseling site, and diversity of counseling sites.
In addition, traditional counseling was rated least favorably among the three counseling channels in five out of the nine examined features: anonymity, convenience and flexibility in time, convenience and flexibility in place, privacy of counseling site, and diversity of counseling sites.
"Online performed strongly as consumers embraced the convenience and flexibility that more sophisticated retailers offered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com