Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This approach is objective in vision correction, with much better accuracy, reliability and convenience as compared with traditional method.
Similar(59)
GLWs technological breakthrough with highly bendable optical fiber alleviates a key cost and convenience disadvantage as compared to copper cable.
This nanotube array on substrate morphology provides a device like catalyst assembly without sacrificing the surface area and is very attractive due to the recycling convenience after usage, as compared to freestanding nanostructures.
The house's room arrangement was planned for convenience and comfort, as compared to typical English mansions, which often were built with kitchens far from the dining room.
Pedestrians usually cross the road at mid-block locations in India because of the ease and convenience to reach their destination as compared to intersection locations.
In electronic commerce, the usage of cheque payment will be less appealing as compared to the convenience of online transfers and card payment.
Researchers have focused more on the surface modification of the fillers (such as calcium apatites) rather than on polymer surface modification due to the ease and convenience offered by these calcium apatites as compared to polymers.
Dental implant treatments have improved in both convenience and predictability with refinements in implant bodies and treatment procedures as compared to about 50 years ago when clinical applications were started.
Some studies have indicated that convenience samples relating to psychological well-being after traumatic events are more likely to overestimate pathology as compared to population-based samples [7].
The new approach was evaluated for its specificity, plate storability and reusability as well as for convenience when compared to commercially available systems.
as compared with control fish.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com