Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Flying "flags of convenience" allows transnational status, lower regulations and little or no tax obligations.
Similar(59)
Open registries, or flags of convenience, allow owners to pay fees to a foreign state, fly its flags and then be governed by the laws of that state while on the high seas.
In 2017, at the Thanksgiving-dinner sequence, the camera circles the table as if Godard is serving the meal, and the season's plot sets itself aside with a cozy narrative convenience, allowing the season to wind down with a set piece — a dance party scored to Prince's "Raspberry Beret".
In this query, we limited citation output to a five-year span merely as a convenience, allowing us to utilize an existing reference standard.
If you need input to an idea, one way to avoid a meeting is to leave a white board in an open office for brainstorming-at-your-convenience, allowing employees to pop in and out during the day as they please.
This new convenience feature allows Traxo users to be instantly linked to all their loyalty accounts.
Convenience often allows for faster trial and error through different permutations, and can create results that an inconvenient method would not have stumbled upon, even if the two methods can theoretically arrive at the same place.
Leo brings with him a bike, a backpack, a rather skewed sense of priorities, and a conscience of curious convenience that allows him to duck certain family and social responsibilities.
For convenience, bZIPDB allows searches by simply clicking on the bZIP TF name with default options.
Convenience pay allows people to pay bills to a company from a distance.
A basis for many criticisms is that the flag-of-convenience system allows shipowners to be legally anonymous and difficult to prosecute in civil and criminal actions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com