Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On the evidence of this tournament, his coaching signals to Djokovic – another slight controversy – amount to no more than, "I am turning into a human sausage, please prick me".
Similar(59)
The controversy amounts to the first ethics scandal of Trudeau's nascent government, which campaigned heavily on accountability and transparency.
Why should it be assumed that if we begin by looking at the standpoint of holding responsible, the philosophical controversy will amount to a merely normative one?
He said that stories focusing on speakers at pro-MEK events rather than on "the substance of what the controversy is" amounted to "journalistic McCarthyism".
News of the tests is likely to spark further controversy over the amount of testing that children face in England's state schools.
And Bradby himself showed some knowledge of the game he doesn't play and the recent controversy over the amount of air in the balls used.
Gutierrez told the radio station that in spite of the controversy an "incalculable" amount of acting and modelling work offers have flooded in.
The Nixon moment was one step in the road toward our current controversy over the amount of time presidential candidates are spending on television, talking about their families and favorite foods.
There's been controversy about the amount of money that your contemporaries are charging — the figures I believe range from 110 million rupees ($2 million) to 150 million rupees ($2.7 million) a film.
It caused controversy for its amount of violence and was banned in Australia and New Zealand.
What is most annoying about this controversy and the amount of attention it is getting is how everyone on both sides of the matter are sidestepping the central conflict and deliberately or naively using it as a platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com