Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But today, when the Islanders face Atlanta, viewers who press the S.A.P. button on their remote controls will be able to hear Peng and Chang describe the action on Fox Sports Net.
Similar(59)
Air traffic control will be able to create more precise flight paths, keep aircraft routes separated automatically and reduce radio communications with pilots because instructions can be downloaded into onboard flight computers.
Aside from the controls, gamers will be able to switch off random enemy encounters — to help whizz through levels — while there's an option to switch to 'Max Stats' if you get stuck at any point in the game.
Given our large number of potential controls, we will be able to make a strong match.
And in the end, the control board will be able to force recalcitrant creditors to accept haircuts on bonds the commonwealth cannot fully repay.
Only well-designed, randomized, controlled trials will be able to ascertain whether CAM has any role in the management of patients with acute or chronic liver diseases.
The control model will be able to address the effect of the system disturbances and fluctuations using a controlled autoregressive integrated moving average (CARIMA).
Customers who go to Walmart to buy cleavers, which apparently are not "controlled knives," will be able to do so only if they leave their ID information with the store, so that the police can track the buyers, if necessary.
By discovering the genes that determine apical control, researchers will be able to change the architecture of individual trees – raising the angle of branches, which in turn will allow more high-density planting and transform the layout of orchards.
With increased insulin control, participants will be able to manage their body weight more effectively.
By giving your employees more control, you will be able to pinpoint each individual's strengths and weaknesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com