Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
These look like little cubes, colour coordinated with the Switch's neon red and blue controllers, and featuring D-Pad controls for volume and playback.
He contacted an actor friend, Bob Whitsell, who also ran a television repair business, and asked him if he could build an instrument that would replicate the sound of a theremin but with hands-on mechanical controls for volume and pitch rather than antennas.
Each of the 4 combo inputs has controls for volume, treble, bass, and reverb.
There are controls for volume and mute on the back of the earcups, with the right controlling audio and the left controlling microphone.
For those that have complained about touch controls for volume and tuning, on prior editions of the Cadillac CUE infotainment system, The CT5 like the XT4 has a proper volume knob.
Motorola's SOL Republic Tracks Air headphones ($199.99) were the only ones that offered Bluetooth and NFC wireless connectivity with all of the controls for volume, to answer calls, etc. built into the right ear cup.
Similar(54)
The design is clean thanks to a single joystick control and touch control for volume - you slide your finger along a ridge to turn it up or down.
We use conditional logistic regression to predict the log-odds of collision risk at intersections and mid-blocks as a function of various environmental measures while controlling for volume of child pedestrian activity.
There's also a large dial control for volume that works nicely.
Future studies focusing on symptoms should control for volume by adding more fluid to the WMB before or during ingestion.
For the matched PCI-range countries, the differentials relative to retail originators are −31.6percentt for retail generics (but not significant after controlling for volume), −42.4% for tendered originators, and −66.8% for tendered generics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com