Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(60)
Wistar rats were chosen as normotensive controls due to the divergent genetic heterogeneity of the WKY strain14,15.
In controls, due to exocytosis after slow photo-release, the Cm change had typically two phases.
What about the sheep farms in north Wales still subject to food controls due to radioactive contamination from Chernobyl almost 30 years ago?
In distributed systems this separation of concerns have to be composed with distribution of controls due to asynchrony.
If successful, it would allow Germany to prolong its border controls, due to lapse in May, for a further one to one-and-a-half years.
Biomass of the second crop increased in most biochar treatments compared to the controls, due to the reduction in phytotoxicity of Al in the Ultisol and Mn in the Oxisol.
However, we observed ambiguous calls for two reference probes in an investigation of the human 15q11.2 region by MLPA among 20 controls, due to the presence of single nucleotide polymorphisms (SNPs) in the probe-binding regions.
The study is based on the hypothesis that the prosodic abilities of infants at risk for SLI are less elaborated than those of controls due to less efficient processing of the relevant acoustic cues.
The availability of these time-optimal feedback control laws makes re-computation of open-loop time-optimal controls (due to changes in the desired velocity or input disturbances) unnecessary.
We were unable to investigate this relationship in healthy controls due to insufficient variability (8 of the 15 controls did not report feeling any back stiffness [rating of 0 on the 100-point NRS] and the remainder all reported stiffness of 5).
Old root-sectioning studies have been criticized for a lack of proper controls due to poor sensitivity (Coelho et al. 2017).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com