Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
When Enum was approved in 2002, the idea was that individuals would grab their own number and use it as a way of controlling communication.
by a triggering sensor (sound, barometer, accelerometer, etc)., controlling communication with McRAIT-based markers, and using multi-HPMS coordination.
Undoubtedly, decreasing the controlling communication time between different departments and handling unexpected conditions are critical issues in such production lines.
The betweenness centralities of the LR and SR interneurons (characterizing the potentiality in controlling communication between other interneurons) are distinctly different.
It is recommended that further strategies implemented which include planning, monitoring, coordinating, controlling, communication and decision-making in order to achieve project success.
Second, manufacturers must separate infotainment systems and the critical drive systems, tightly controlling communication between them, just as commercial airliners isolate inflight Wi-Fi networks from critical avionics systems.
Similar(51)
Bradley and Saunders' wife were told to turn off their phones so negotiators could "control" communication.
H.P., Citrix Systems, Microsoft and others are also fine-tuning the software that controls communication between thin clients and the servers.
Their solution was a programming language, Interpress, that would control communication between a computer and a printer.
The early importance of Magadha may be explained by its strategic position in the Ganges (Ganga) River valley, enabling it to control communication and trade on the river.
However existing implementations of this strategy require some form of local synchronization [31], explicit pairing (agreement between neighbours as to who controls communication) [41] or blocking [30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com