Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Questionnaires were administered to financial controllers of service organizations operating in Australia.
Similar(59)
"Being the longest serving controller of any service in BBC history it's probably time to have a summer off," he said.
Kent Shadwick, controller of purchasing services for the York Catholic District School Board in York, Ontario, evaluated the Toyota Prius for fleet use.
Richard Porter, controller of English services for BBC World Service Group, also paid tribute to ex-colleague Mr Thomas, who he said was a "much loved and respected" journalist.
On May 4, the board said, another rail traffic controller mistakenly placed an out-of-service section of track back in service.
This would make possible for a malicious controller to organize a denial-of-service attack, making FlowVisor unable to respond to legitimate requests and thus disrupting network operation.
This investigation proposes feedback controllers designing based on dynamic quality-of-service requirement for wireless LAN multimedia services.
The framework consists of uniform schemas for encapsulating controllers' data and of services necessary for communicating these data to the requesting software components.
Transport companies and bus owners were the de facto controllers of the public transport service and were in competition with each other, so that the offered service was slow (the presence of many lines caused congestion), unclear (there was no integration of fares or routes), and uncomfortable (to compete with each other, service providers kept fares low by saving on vehicle maintenance).
Thus, the algorithm is divided into a set of controllers (one per service) in charge of modifying the corresponding SPI parameter.
The BBC's head of newsroom, Mary Hockaday, takes on the new role of controller, World Service English, while Jon Zilkha becomes controller of 24/7 and digital news, overseeing the BBC News channel and BBC World News.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com