Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Under guidance from an ISIS controller, police say, the men built a functioning bomb that they'd planned to use to blow up an Etihad Airways flight on July 15.
Similar(59)
The film movingly depicts Sully's modest insistence that he was just doing his job and the collective courage of flight attendants, air-traffic controllers, police officers, and the passengers themselves.
The movie depicts, as well, the calm and the courage of the flight attendants, air-traffic controllers, police officers, and the passengers themselves — all of whom contributed mightily to the safe rescue of all concerned — which Sully also describes as their own "doing their job" as well.
"However, allowing exceptions for certain groups of workers – such as air traffic controllers and police officers – is unacceptable.
The government made clear Thursday that the proposal would allow for individual employers, especially the likes of air traffic controllers or police officers, to keep a compulsory retirement age if it could be objectively justified.
Air traffic controllers notified police but it was not immediately clear if any arrests were made.
Officials will exhume today the remains of the former husband of Kathy Augustine, the state controller who, the police contend, was killed by her new husband.
The controller told the police to look out for a news helicopter belonging to Fox 5: "My guess is he's going to be headed toward your area," he said.
"Chinese businessmen pay the exporters and they in turn pay off the controllers like the police and the government".
Two failed terror plots to blow up a passenger jet and release a toxic gas in Australia were inspired and directed by a senior ISIS controller in Syria, Australian police said Friday.
For the first time today, officials said other options included calling up as many as 40,000 reservists, who would support homeland defense as air traffic controllers, engineers and military police officers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com