Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
And this full editorial control will be made easy by the facts that we have (1) day jobs, (2) continued ownership of our trademark and the volokh.com domain, and (3) plenty of happy experience blogging on our own, should the need arise to return to that.
Similar(59)
Instead it has restricted its public commitments to saying the same "settings and controls" will be made available for users — which as we've previously pointed out avoids committing the company to a universal application of GDPR principles, such as privacy by design.
The control decisions will be made upon both simple control algorithms as well as using artificially intelligent ones, for example, artificial neural networks or fuzzy logic [24].
A comparison of outcomes between intervention and control sites will be made to examine if differences exist and, if so, to what extent between control and experimental groups.
A comparison of outcomes between the intervention and control sites will be made to examine if differences exist and, if so, to what extent between control and experimental groups.
No changes to the existing control measures will be made for SASd in other animal species.
Comparisons between the EoP group and the control group will be made with changes from 0 4 and 0 10 months.
A comparison of all variables between intervention and control arms will be made at baseline through tests of differences in means using the Adjusted Wald F-test.
A cross-sectional study involving a control group will be made, with a posterior 4-year follow-up period in primary care.
Experiments within this access controlled site will be made publicly accessible following scientific publication.
The posture-control insoles will be made of ethylene vinyl acetate, with thermal molding for fixation.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com