Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"This habitat is perfect for birds as the reeds control water levels and are cut every year," said Marek Dylawerski, a local bird conservation officer.
That access allowed Firoozi to see information about water levels, water temperature, and the status of the recently installed gate, designed to control water levels and flow rates.
In the early days, if work needed doing, Arthur did it himself – erecting fences, digging ditches, operating sluices to control water levels, and recording birds and, later, dragonflies and butterflies.
Charities such as the RSPB will use the money to put in new devices to control water levels.
It has been implemented to control water levels in the three-pool UPC laboratory canal and further numerically tested using a test case benchmark proposed by the American Society of Civil Engineers ASCEE).
To this effect, the mathematical model of the canal system reported here demonstrates how one can achieve optimality of flow rate in the re-opened canal by a simulation approach of scenario-driven options, these including the number, location and operating rules of the locks needed to control water levels and transportation fluxes.
Similar(53)
On Day 88, drought treatments were resumed, except that half of the drought-treated flats were assigned to control watering levels (Fig. 1).
This imposing Meccano-like structure (yet another triumph of Victorian engineering, although the original sluice dates from 1651) is situated at a convergence of waterways and channels just outside Downham Market and controls water levels in the Fens.
Apart from their commercial and aesthetic value, plants conserve other natural resources by protecting soils from erosion, by controlling water levels and quality, and by producing a favourable atmosphere.
Howley Weir controls water levels downstream of Woolston Weir.
The third category included tunnels, which are not physical barriers but which can be up to several kilometers long, and sluices (water channels with a gate controlling water levels), which are temporary barriers only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com